En la sombra de la historia del pirineísmo, Houbigant ocupa un lugar esencial en la consagración de Pierrine Gaston-Sacaze, pastor y botanista de reputación internacional y figura local del “iletrado sabio”. Bajo la iniciativa de Sacaze, Houbigant, que herboriza, desarrolla esta actividad.

Una relación erudita y amistosa se establece entre ambos hombres.

La casa de Sacaze. Volumen 1, página 241
La casa de Sacaze. Volumen 1, página 241

Una relación erudita y amistosa se establece entre ambos hombres; conduce a Houbigant a encargarle a Eugène Devéria – que encontró nada más llegar a Eaux – lo que es hoy en día el retrato más bello del pastor de Bagés litografiado a un centenar de ejemplares. Se le ofrece a Sacaze una parte quien regalará a sus adeptos; la otra la distribuye el propio Houbigant.

Retrato de Pierrine Gaston-Sacaze. Volumen 1, página 247
Retrato de Pierrine Gaston-Sacaze. Volumen 1, página 247

El autor evoca con mucha claridad la tradición polifónica local, proporcionando así uno de los testimonios más antiguos sobre esta tradición peculiar en Francia.

El 31 de julio de 1842, Sacaze convida a Houbigant a la comida de cumpleaños de su padre, que cumple 90 años. La comida, que reúne parientes cercanos y vecinos, es de lo más común excepto los presentes de Houbigant. Sin embargo, después de la comida, cantos y bailes acuden a la cita. En pocas palabras, el autor evoca con mucha claridad la tradición polifónica local, proporcionando así uno de los testimonios más antiguos sobre esta tradición peculiar en Francia.

Invitación. Volumen 1, página 267
Invitación. Volumen 1, página 267

Diversas cartas autógrafas de su correspondencia también se conservan en el manuscrito. Una de ellas versa sobre música en particular y revela un testimonio único: la visión de un nativo de Ossau – Sacaze – sobre su propia tradición musical comparada aquí con la cultura de las élites de la época. Aún más, en esta carta en la que reivindica especialmente una cultura en sí misma, un código musical distinto, se distingue de la mayoría de los que escriben respecto del canto en aquellos tiempos:

... nuestras melodías e instrumentos no fueron inventados para complacer en un salón, para halagar el oído del oyente con palabras entrecortadas ...

“Señor, No entiendo muy bien cómo todos los extranjeros que ven y oyen nuestra música de Ossau, se representan y piensan oír en nuestras composiciones musicales una misma melodía y un mismo tono. Si bien nuestras melodías y cantos se componen según las l’occalidades [sic.] o sea que nuestras melodías e instrumentos no fueron inventados para complacer en un salón, para halagar el oído del oyente con palabras entrecortadas, sonidos apenas sensibles, nuestros sonidos e instrumentos se destinaban a algo muy distinto… un sonido monólogo, monótono pero muy fuerte, muy acentuado a fin de que, al igual que en el Corno de caza, pueda oírnos otro pastor (…) Los 4 ejemplos que le presento y las notas que puse tienen poco que ver con la propia música… sólo hay una frase simple, el tercer aproximadamente de las que se interpretan con los instrumentos (…)”

Cantando de Ossau. Volumen 1, página 274
Cantando de Ossau. Volumen 1, página 274

Biografía detallada de Pierrine Gaston-Sacaze

 

Extractos de “Chants populaires d'Ossau, historiques - errotiques & vachiques. Depuis l'an 725 jusqu'à 1860……", por Pierrine Gaston-Sacaze, conservado en los Archivos departamentales de los Pirineos atlánticos, signatura 4J106

Cubierta de cuaderno
Cubierta de cuaderno
Ejemplo de notación musical Gaston-Sacaze
Ejemplo de notación musical Gaston-Sacaze

 

Jean-Jacques Castéret
InÒc–Aquitaine / Laboratoire ITEM de l’UPPA